stomaster (stomaster) wrote,
stomaster
stomaster

Category:

Трудности перевода

Трудности перевода

Я много слышал про оптимизацию названий фильмов. Мол что наши не поймут, Это фишка именно американская. А как интересно оптимизируют в других странах ? и Оптимизируют ли вообще ? Просто реально меняется же смысл. !

 А еще говорят, что полезно смотреть кино на языка оригинала, т.к в любом случае переводчики меняют смысл выражений. Ну и конечно реальный голосовые эмоции актеров :-) Но это не всем дано !

11


11
Еще много интересного !
Tags: Кино
Subscribe
promo stomaster november 13, 2017 20:03 113
Buy for 50 tokens
Кубок Чемпионата Мира побывает всего в 25 городах России. Посмотреть, повезло ли вам и будет ли ваш город посещать Кубок, можно здесь. В Саратове кубок провел 5 дней - со второго по шестое ноября, и все желающие могли с ним сфотографироваться и просто потусить))) Были конкурсы, пара местных…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments